吕绿女,护照英文名称是Lu Lunu,而不是Lv Lvnv。
国旅游,外国海关呼叫Lu lu nu,吕绿女还可以知道是叫她,但是Lv lvnv可就让外国人犯难了,Lv lv nv会让外国人变成哑巴,这些好像发不出音来。
旅顺的正式官方英文名称是Lushun,而不是Lvshun。
旅顺,所有的路标、路牌、门牌,都是Lushun,而不是Lvshun,其他全国各地的吕绿驴旅铝律女也都是一样,正式用法是U而不是V。
联合国官方正式认定的汉语拼音,已经世界通用,不会因为区区米农而改变。还有千万别听好多的域名投资人忽悠啊,在几年前带LV或NV的双拼都很差啊,因为那压根算不上双拼了,那个时候大家用五笔的人比较多。为什么后来有人对LV或NV有所接受呢,完全是因为国内拼音输入法的原因了,也因为这个原因,那些域名价格都非常的低,甚至没有人要的,以前好的域名都清光的时候,就余带V的都没有人要大家记不记得?还有那些带V的三字母也不值钱,这个你记不记得。我当时记得Nvren.com这个域名卖的非常非常的低。
语文不只是光打字,更重要的是要让人家叫,要叫得出来,不能光用手比的,等以后大家都习惯语音输入了,这个V在拼音单中就没有用了,到时候你们那些带V的就等着哭吧。反正不管是U还是V这样的域名都是有争议的,有争议的域名流氓建议不要买入喔,至少你会失去一半的市场,何必呢,你还有大把的其它域名可选呢。
再次提醒:旅的汉语拼音是LU不是LV
转载请注明来源:米米地域名 » 再次提醒:旅的汉语拼音是LU不是LV
“流氓兄”你好! 关于“u”和“v”这个观点上我和流氓兄的观点正好相反呀!“吕绿女”是Lv Lvnv,而不是 Lu Lunu,要不然怎么和“鲁芦露”区分呢?事实新的护照拼写是将姓氏“Lv”写成“Lyu”来在不用v的时候区分“Lu”…… 至于从发音的角度就根不能把“吕绿女”和“鲁芦露”一并写成“ Lu Lunu”!说道这个应该大家还记得小时候学拼音时是有个U上面加两个点的字母的,念一声的“yu”,还有个口诀是:小“yu”遇见“j、q、x”(其实还包括“y”)去掉“两点”还念“yu”(意思是说当那个U上面加两个点的字“yu”和“j、q、x、y”这三个声母组合时可以省略上面那两个点,小时候我一直不明白为什么只是和这几个字母拼要去掉(问老师好像也没说明白),后来我自己发现“j、q、x”(还包括“y”)在汉语里是不会和“u”相拼的,所以去掉“yu”上的那两个点既可以书写简单又不会混淆(这是自己小时候琢磨的到现在也没有求证过哟)!!! 另外至少还有“双字母韵母”“ue”也是将两点去掉的…… 其实汉语拼音里做了这些特别的处理无非是想让书写更简洁又不会混淆,那是因为传统的拼音里没有“v”这字母!但现在我们从国外“引进”了一个“v”正好替代原来的“yu”!—这样就不难想象接下来的发展了吧!!!呵呵! 以上只是小弟的一点拙见,班门弄斧了!说得不对请“流氓兄”不要介意,更希望能不吝赐教! “米米迷”(玉米城的“有名人”)
目前大部分接受的是LV,不过按照新的国家“标准”,应该是LYU了。
对了!突然想起小弟也至少有两个带“v”的米:jvjia.com 和 nvtaobao.com……呵呵!
对不起!不是“玉米城”!!!我是“域名城”的“有名人”——因为是刚进“城”里去,也是才来“地”里,所以请各位大佬不要笑话!!!
欢迎常来!